In this 21st century life, traveling to new and exciting places can be more exciting than ever.When traveling to any new location, you can be certain that
you will be met with some new and different cultural changes. One of the
biggest changes you will encounter is dialect. Each place has its own dialect,
ranging from the inflection placed on certain parts of the word, to the
pronunciation. In Baltimore, this was the case for me. Baltimoreans tend to have an,
for lack of a better world, quirky way of pronouncing their words. Thanks to
the people at Café Hon, however, a wonder list has been provided for those of
us who just don’t get what they’re saying. Their list includes:
AO’s: O’s
baffrum: bathroom
Bawlmer: Baltimore
cafflick: Catholic
de: the
dere: there
fahr: fire
flare: flower
liberry: library
murca: America
murlin: Maryland
poeleece: police
Sairdee: Saturday
spensive: expensive
tar: tire
torst: tourist
turlet: toilet
zink: sink
A few others that warrant
mention, taken from diclaudio.org are:
Arnjuice: not a trendy new drink, this is actually orange juice
Croddy:
a self defense technique, or karate
Curlin book and crowns: entertainment for children, or a coloring book and crayons
Ignert:
mean ignorant
Lobble: if you hit someone else’s car, you’re lobble
or liable for damages
Werjagidat: this word is actually a question, Where
did you get that?
There are so many more that
could be added to the list, but these are the ones that are heard most often as
you make your travels through Bawlmer, Murlin. So, study up and prepare
yourself for your next trip!
No comments:
Post a Comment